Besame mucho(열정적으로 키스해 주세요)
안드레아 보첼리는 스페인어로 부릅니다
가슴을 저리해 하는 노래 "열정적으로 키스해 주세요"
사랑하는 사람을 생각하면서 듣고 부르세요
스페인어버전
동영상 버전 http://www.youtube.com/watch?v=gPRESlT4Ccg
Bésame, bésame mucho
베싸메,베싸메무쵸 Como si fuera esta noche
꼬모 씨 푸에라 에스따 노체 La última vez 라 울띠마 베쓰 Bésame, bésame mucho
베싸메, 베사메 무쵸 Que tengo miedo a perderte
께 텡고 미에도 아 뻬르데르떼 Perderte después
뻬르데르떼 데스뿌에스
Bésame, bésame mucho
베싸메, 베싸메 무쵸 Como si fuera esta noche
꼬모 씨 푸에라 에스따 노체 La última vez
라 울띠마 베스
Bésame, bésame mucho
베싸메, 베싸메 무쵸 Que tengo miedo a perderte
께 텡고 미에도 아 뻬르데르떼 Perderte después
뻬르데르떼 데스뿌에스
Quiero tenerte muy cerca
끼에로 떼네르떼 무이 쎄르까 Mirarme en tus ojos
미라르메 엔 뚜쏘오스 Verte junto a mi
베르떼 윤또 아 미 Piensa que tal vez mañana
삐엔사 께 딸 베스 마냐나 Yo ya estaré lejos
죠쟈 에스따레 레이오스 Muy lejos de ti
무이 레이오스 데 티
Bésame, bésame mucho
베싸메, 베싸메무쵸 Como si fuera esta noche
꼬모 씨 푸에라 에스따 노체 La última vez
라 울띠마 베스
Bésame, bésame mucho
베싸메, 베싸메 무쵸 Que tengo miedo a perderte
께 텡고 미에도 아 뻬르데르떼 Perderte después
뻬르데르떼 데스뿌에스
Bésame, bésame mucho
베싸메, 베싸메 무쵸 Que tengo miedo a perderte
께 텡고 미에도 아 뻬르데르떼 Perderte después
뻬르데르떼 데스뿌에스
Que tengo miedo a perderte
께 텡고 미에도 아 베르데르떼 Perderte después
뻬르데르떼 데스뿌에스
불어버전
Besame, besame mucho 베싸메, 베싸메 무쵸 Cette chanson d'autrefois 쎄뜨 샹송 도트르푸아 Je la chante pour toi 쥬 라 셩뜨 뿌흐 뚜아
Besame, besame mucho 베싸메, 베싸메 무쵸 Comme une histoire d'amour 꾜 뮌 이스뚜아르 다무(흐~) Qui ne finirait pas 끼 느 피니레 빠
On l'a chanté dans les rues 옹 라 셩떼 덩 레 휘 Sous des ciels inconnus 쑤 데 씨엘 쟁꼬뉘 Et dans toute la France 에 덩 뚜뜨 라 프랑스 On la croyait oubliée 옹 라 크롸이예 우블리에 Et pour mieux nous aimer 에 뿌르 미유 누 제메 Voilà qu'elle recommence 부알라 껠 흐꼬멍쓰
Besame, besame mucho 베싸메, 베싸메 무쵸 Si dans un autre pays 씨 덩 쟁 오트르 뻬이 ca veut dire embrasse-moi 싸 부 디흐 엉브라쓰 무아
Besame besame mucho 베싸메 베싸메 무쵸 Toute ma vie je voudrais 뚜뜨 마 비 쥬 부드레 La chanter avec toi 라 셩떼 라베끄 뚜아
On ne demande à l'amour 옹 느 드멍 다 라무 Ni serment de toujours 니 세르멍 드 뚜주(흐) Ni des corps fantastique 니 데 꼬르 판타스티끄 Pour nous aimer il nous faut simplement 뿌흐 누 제메 일 누 포 쌩쁠르멍 Quelque mots qui vont sur la musique 껠끄 모 끼 봉 쉬흐 라 뮤지끄
Besame, besame mucho 베싸메, 베싸메 무쵸 Si dans un autre pays 씨 덩 쟁 오트흐 뻬이 Ca veut dire embrasse-moi 싸 부 디흐 엉브라쓰 무아
Besame, besame mucho 베싸메, 베싸메 무쵸 Toute ma vie je voudrais 뚜뜨 마 비 쥬 부드레 La chanter avec toi 라 셩떼 아베끄 뚜아
English translation영어버전
Kiss me a lot Kiss me, kiss me a lot, As if tonight was the last time.
Kiss me, kiss me a lot, Because I fear to lose you, To lose you later on.
Kiss me, kiss me a lot, As if tonight was the last time.
Kiss me, kiss me a lot, Because I fear to lose you, To lose you later on.
I want to have you very close To see myself in your eyes, To see you next to me, Think that perhaps tomorrow I already will be far, very far from you.
Kiss me, kiss me a lot, As if tonight was the last time.
Kiss me, kiss me a lot, Because I fear to lose you, To lose you later on.
Kiss me, kiss me a lot, Because I fear to lose you, To lose you again.
Because I fear to lose you, To lose you later on.
Latvian version라트비아어 버전
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl. Tā, it kā šonakt Tas būtu pēdējo reizi.
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl, Jo man ir bail zaudēt tevi, Zaudēt tevi pēc tam
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl. Tā, it kā šonakt Tas būtu pēdējo reizi.
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl, Jo man ir bail zaudēt tevi, Zaudēt tevi pēc tam
Vēlos tevi skaut cieši sev klāt Vērot sevi tavās acīs, Redzēt tevi sev blakus, Domājot, ka varbūt jau rīt Es būšu tālu, tālu prom no tevis.
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl. Tā, it kā šonakt Tas būtu pēdējo reizi.
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl, Jo man ir bail zaudēt tevi, Zaudēt tevi pēc tam
Skūpsti mani, skūpsti mani vēl, Jo man ir bail zaudēt tevi, Zaudēt tevi pēc tam
Jo man ir bail zaudēt tevi, Zaudēt tevi pēc tam |